https://www.koreaherald.com/article/10447256
Seoul shares rise for 5th session on tech gains; won at 3-week low
Seoul shares rose for the fifth consecutive session Friday, led by chip shares, despite lingering concerns about US President Donald Trump's sweeping tariff scheme. The Korean won fell to the lowest level in three weeks against the US dollar. The benchmark
www.koreaherald.com
summary
서울 주식이 5일 연속 상승했습니다. 반도체주가 이러한 상승을 이끌었는데, 또라이 럼프형이 지나친 관세 정책을 펼치고 있음에도 선방 중입니다. 달러에 비해 원의 가치는 3주내내 가장 낮습니다.
투자자들은 반도체쪽의 회복을 기대 중입니다.. 삼전이랑 chip giant 스크는 선방중입니다.
현대 올랐고, 기아 내렸고, 포홀, 에솔 다 내렸습니다.
한화 에어로스페이스는 주식 발행한다고 발표한 후 떨어졌습니다. 한국 회사들 중 역대 가장 큰 규모의 주식 발행이래요.
단어 정리
share: 주식
session: 거래일, 장 (장이 열리다)
ex. Seoul shares rose for the fifth consecutive sesion 서울 주식은 연속 5일 상승했다.
composite: 합성의, 합성물
Korea Composite Stock Price Index : 코스피
dealing room: 딜링룸, (= trading room, 트레이딩룸), 금융시장에서 거래자들이 모이는 장소
lingering: 오래 가는
ex. Didn't you see that lingering glance between them? 둘 사이에 시선 오래 이어지는 것 못 봤어?
tariff: 관세, 관세를 매기다
sweeping: 지나치게 광범위한
benchmark: 기준점
moderate: 적당한, 보통의
worth: ~가치가 되는, ~가격에 해당하는
ex. Trade volume was moderate at 482.32 million shares worth 13.73 trillion won.
거래량은 적당했는데, 13.73 trillion 원에 해당하는 482.32 million 주였어.
Trade volume: 거래량
Decliner: 하락한 주식
outpace: 앞지르다, 앞서다
gainer: 상승한 주식, 큰 폭으로 상승했을 때 사용
advancer: 상승한 주식
ex. Trade volume was moderate at 482.32 million shares worth 13.73 trillion won, with decliners outpacing gainers 562 to 316
거래량은 4억 8,232만 주로 보통 수준이었으며, 거래대금은 13조 7,300억 원이었다. 하락 종목이 562개로 상승 종목 316개보다 많았다.
net: 순
net buying: 순매수 = 매수 금액 - 매도 금액 > 0 (더 많이 샀을 때)
net selling: 순매도 = 매수 금액 - 매도 금액 < 0 (더 많이 팔았을 때)
respectively: 각각
overnight: 야간의, 하룻밤 동안의 (형용사, 부사 다됨)
ex. Does the budget include overnight accommodations?
fluctutate: 변동을 거듭하다, 등락을 거듭하다
territory: 시장 상황이나 특정한 가격 범위
ex. The stock moved into positive territory. 주식은 상승 구간에 들어섰다.
bellwether: 전조, 기준이 되는 것
dip: 떨어지다, 내려가다
profit taking: 차익 실현
ex. The market fell due to profit taking after recent tech gains. 최근 기술 상승 이후 차익 실현으로 인해 시장이 떨어졌다.
shed: 하락하다
ex. The market shed 3% yesterday
nosedive: 급락하다
issue: 발행하다
to
Major bio firm Samsung Biologics surged 2.15 percent to 1,095,000 won. 2.15%가 상승해서 천만 9만오천원이 되었다.
Apple rose 3 percent to $180. 3%가 올라서 180달러가 됐다.
It marks the largest-ever stock sale by a South Korean company.
mark: 의미하다
sale: 주식 발행 (다른 곳에선 '매각'으로도 쓰임)
quote: 시세를 매기다
(IT 기사 읽어야하는데 경제쪽이 흥미롭네.. 어쩌지)
'영어신문공부!' 카테고리의 다른 글
[2025-04-26] DAY 6 (0) | 2025.04.26 |
---|---|
[2025.04.12] DAY 5 (0) | 2025.04.12 |
[2025.03.20] DAY 3 (0) | 2025.03.20 |
[2025.02.23] DAY 2 (1) | 2025.02.23 |
[2025.02.22] DAY 1 (0) | 2025.02.22 |